translation mistakes in cpanel

In the Chinese version of cpanel, I found two obvious mistakes: In the first picture, “parked domain” (which means adding a domain that is equal in effect to another domain) is translated as “暂停域” ( “paused domain”). In the second picture, “collapse all” (which means to close all branches in the directory tree view) is [...]

Share

A memorable translation mistake in Chinese Windows 98

Very few people still stick to windows 98 now, I suppose. I still remember a translation mistake in the Chinese version of Windows 98. In language or locale setting, “Austrian German” is mistakenly translated as “澳大利亚德语” or Australian German. I searched the internet and it seems that I am the only one who noticed this mistake. Unfortunately [...]

Share

translation errors in workrave

From today on I will try to collect all errors in translations I come across on my computer. Workrave is a free anti-RSI (Repetitive Strain Injury) tool.

Share

Is facebook hacked by its Chinese translator?

I am running my GT4T ad on facebook. As I was editing my ad. I accidentally noticed this. The title of the “Edit Add” page is changed to “我是笨蛋” (I am a stupid egg).

Share