GT4T takes a rather different approach to MT: The result is often disappointing when sending the whole segment to MT. With GT4T you can select any portion of a sentence. GT4T aims to incorporate MT into the translation process, helping translators with suggestions and reducing keystrokes, rather than using MT as a first draft translator. [...]
Written by Riccardo posted at http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/ Pros: If you want to speed up your translation by taking advantage of Google Translate’s suggestions, this tool allows you to do it from within any program you are using to translate: just select the sentence to translate, hit Ctrl+J, and the selected source text is replaced by the [...]
There are times when we are sure Google Translate can be as good as you. Translating a loooong list of country names, for example, can be very tiring and time-consuming. With GT4T, you just need to hit the shortcut and the names will be translated and correctly typed for you automatically. GT4T can be used [...]
All quotes are used by permission.
My GT4T campaign launched at proz.com today. It is great to see my ads running along the big names like TRADOS, Wordfast. I am not sure whether the campaign will be successful or not. Whatever the result is, I really enjoy to “push my idea forward to see how far it can go.”