<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Google Translate for Translators (GT4T)</title>
	<atom:link href="http://dallascao.com/en/gt4t/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dallascao.com/en/gt4t/</link>
	<description>Site of Dallas Cao, English to Chinese translator</description>
	<lastBuildDate>Sun, 26 Jun 2011 22:10:46 +0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Luca</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-318</link>
		<dc:creator>Luca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 06:13:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-318</guid>
		<description>I reinstalled again after a reboot. After the co the installation completed the following message window titled &quot;upgradeer pro&quot; appeared: Runtime error &#039;-2146697211 (800c0005)&#039; System error -2146697211</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I reinstalled again after a reboot. After the co the installation completed the following message window titled &#8220;upgradeer pro&#8221; appeared: Runtime error &#8216;-2146697211 (800c0005)&#8217; System error -2146697211</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Luca</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-317</link>
		<dc:creator>Luca</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 05:59:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-317</guid>
		<description>Hi Dallas,

GT4T uesd to work really wall until yesterday on my Win XP SP3. Yesterday MS sent a major XP update, and after then GT4T does not work any more. Ctrl+J jenerates an error with the following ID:
EventType clr20r3 P1: gt4t_api.exe  P2: 1.0.0.0 P4: 4bc018ee P4: googletranslateapi P5: 0.3.1.106 P6: 4ba32b97 P7: 2b P8: 3a  P9: google.api.googleapiexceptionverkoopresultaten.
Changing mode to googleapis or translate.google.com ctrl+J does not give an error, but does not produce any result either.

I tried to disinstall and reinstall and at the end of reinstall i got another error (I cannot reproduce it now)

After that gt4t can be started normally, but than it still produces the same error described above.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas,</p>
<p>GT4T uesd to work really wall until yesterday on my Win XP SP3. Yesterday MS sent a major XP update, and after then GT4T does not work any more. Ctrl+J jenerates an error with the following ID:<br />
EventType clr20r3 P1: gt4t_api.exe  P2: 1.0.0.0 P4: 4bc018ee P4: googletranslateapi P5: 0.3.1.106 P6: 4ba32b97 P7: 2b P8: 3a  P9: google.api.googleapiexceptionverkoopresultaten.<br />
Changing mode to googleapis or translate.google.com ctrl+J does not give an error, but does not produce any result either.</p>
<p>I tried to disinstall and reinstall and at the end of reinstall i got another error (I cannot reproduce it now)</p>
<p>After that gt4t can be started normally, but than it still produces the same error described above.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shri</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-316</link>
		<dc:creator>Shri</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Aug 2010 06:25:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-316</guid>
		<description>Hi Dallas,
I&#039;ve come across a new issue in GT4T. Since a couple of days, this is the result I&#039;m getting on hitting Ctrl+Alt+M:
Src text:
{0&gt;
In diesem Zusammenhang hat sie für die tekom unter anderem an den Qualitätsanforderungen für Online-Informationen mitgearbeitet.

Tgt text:
[[[In this context, it has worked for the tekom among other things, the quality requirements for online information.,In diesem Zusammenhang hat sie für die tekom unter anderem an den Qualitätsanforderungen für Online-Informationen mitgearbeitet.,]],,de]
&lt;0}
The target text gives both English and German versions with some extra characters.
This happens even if I use Hotspot shield. Any way to correct this?

Thanks!
Shri</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas,<br />
I&#8217;ve come across a new issue in GT4T. Since a couple of days, this is the result I&#8217;m getting on hitting Ctrl+Alt+M:<br />
Src text:<br />
{0&gt;<br />
In diesem Zusammenhang hat sie für die tekom unter anderem an den Qualitätsanforderungen für Online-Informationen mitgearbeitet.</p>
<p>Tgt text:<br />
[[[In this context, it has worked for the tekom among other things, the quality requirements for online information.,In diesem Zusammenhang hat sie für die tekom unter anderem an den Qualitätsanforderungen für Online-Informationen mitgearbeitet.,]],,de]<br />
&lt;0}<br />
The target text gives both English and German versions with some extra characters.<br />
This happens even if I use Hotspot shield. Any way to correct this?</p>
<p>Thanks!<br />
Shri</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: John</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-314</link>
		<dc:creator>John</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jun 2010 15:29:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-314</guid>
		<description>Hi Dallas, this morning (CET time) Google obviously changed some of the coding of their tool so GT4T now generates both source and target texts in the Trados target box.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas, this morning (CET time) Google obviously changed some of the coding of their tool so GT4T now generates both source and target texts in the Trados target box.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dallas</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-313</link>
		<dc:creator>Dallas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 14:29:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-313</guid>
		<description>Hi Alex,

It&#039;s a bug. I will fix it now and let you know.

Dallas</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Alex,</p>
<p>It&#8217;s a bug. I will fix it now and let you know.</p>
<p>Dallas</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-312</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jun 2010 14:18:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-312</guid>
		<description>Hi, Dallas,

I wonder why did you throw out such useful feature as PastePlainText from latest version GT4T for Word? It brought me to return to V 2.76.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Dallas,</p>
<p>I wonder why did you throw out such useful feature as PastePlainText from latest version GT4T for Word? It brought me to return to V 2.76.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Riccardo</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-263</link>
		<dc:creator>Riccardo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 00:54:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-263</guid>
		<description>Hi Dallas:

Would it be possible to add Bing as a translation engine (since they also publish their APIs)?

I find that for certain language pairs Bing provides a better translation than Google - it would be really nice to be able to choose which engine to use from time to time (although I suppose the name would then have to change to G&amp;BT4T - which looks really unpronounceable!)

Riccardo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas:</p>
<p>Would it be possible to add Bing as a translation engine (since they also publish their APIs)?</p>
<p>I find that for certain language pairs Bing provides a better translation than Google &#8211; it would be really nice to be able to choose which engine to use from time to time (although I suppose the name would then have to change to G&amp;BT4T &#8211; which looks really unpronounceable!)</p>
<p>Riccardo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dallas</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-219</link>
		<dc:creator>Dallas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 05:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-219</guid>
		<description>Hi Riccardo,

I am aware of the problem in 1). Processing format information can be very tedious. For the moment, please just select texts for GT to translate:-)

2. googleapis.com is an url based api officially provided by google.com. translate.google.com is to submit text to GT webpage and get results from it (which is not officially recommended by Google). GT API uses the local ajax google api... Anyway, if one mode doesn&#039;t work properly, you may try the rest.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Riccardo,</p>
<p>I am aware of the problem in 1). Processing format information can be very tedious. For the moment, please just select texts for GT to translate:-)</p>
<p>2. googleapis.com is an url based api officially provided by google.com. translate.google.com is to submit text to GT webpage and get results from it (which is not officially recommended by Google). GT API uses the local ajax google api&#8230; Anyway, if one mode doesn&#8217;t work properly, you may try the rest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Riccardo</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-218</link>
		<dc:creator>Riccardo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 05:23:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-218</guid>
		<description>Hi Dallas,

useful tool. A couple of questions:

1) Whenver I translate a numbered list in Word, the translation results get all scrambled up (I think it may have to do with the leading tab). The workaround is to remove the number list formatting, translate, and then add the formatting again, but it is pretty annoying. Any chance you couold do something about it?

2) What are these new options in the interface drop down list (gogleapis.com, translate.google.com and GT API)? What&#039;s the difference between the various options?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas,</p>
<p>useful tool. A couple of questions:</p>
<p>1) Whenver I translate a numbered list in Word, the translation results get all scrambled up (I think it may have to do with the leading tab). The workaround is to remove the number list formatting, translate, and then add the formatting again, but it is pretty annoying. Any chance you couold do something about it?</p>
<p>2) What are these new options in the interface drop down list (gogleapis.com, translate.google.com and GT API)? What&#8217;s the difference between the various options?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alma</title>
		<link>http://dallascao.com/en/gt4t/#comment-196</link>
		<dc:creator>Alma</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 17:02:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/en/?p=212#comment-196</guid>
		<description>Hi Dallas, It seems a very useful tool... But the Ctrl-ALT-H shortcut doesn&#039;t work, it starts my hardware analysis (HP Pavilion, Vista Word2007, Wordfast). How can I change that?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Dallas, It seems a very useful tool&#8230; But the Ctrl-ALT-H shortcut doesn&#8217;t work, it starts my hardware analysis (HP Pavilion, Vista Word2007, Wordfast). How can I change that?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

