GT4T review by Riccardo
Written by Riccardo posted at http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/
Pros: If you want to speed up your translation by taking advantage of Google Translate’s suggestions, this tool allows you to do it from within any program you are using to translate: just select the sentence to translate, hit Ctrl+J, and the selected source text is replaced by the Google translation. I tested it from within Workbench (using both the Word and the Tag Editor interfaces), and from within SDLX. It works, and can help speeding up your translation. The tool is cheap, and allows for a generous trial period.
Cons: Apart from the obvious (the quality of the MT provided), the tool sometime only translates parts of the text, if the selection is too long. Also, concerns have been voiced about the use Google will make of the texts you pass through their translation engine, and they also apply if the text is processed by Google through another interface such as this one.
As regards the quality of the MT provided by Google, your mileage may vary, depending on the type of text and language pair. In some fields I find it is good enough as a first rough draft. In others it is still quite useless.
Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.
Twitter
Email
RSS