Translations
GT4T: a different approach to MT
GT4T takes a rather different approach to MT: The result is often disappointing when sending the whole segment to MT. With GT4T you can select any portion of a sentence. GT4T aims to incorporate MT into the translation process, helping translators with suggestions and reducing keystrokes, rather than using MT as a first draft translator. [...]
Why GT4T is useful to you?
There are times when we are sure Google Translate can be as good as you. Translating a loooong list of country names, for example, can be very tiring and time-consuming. With GT4T, you just need to hit the shortcut and the names will be translated and correctly typed for you automatically. GT4T can be used [...]
Solving the hard or soft Return headache when pasting table from Word to Excel
When translating Excel documents, I like to paste the column containing the source texts into Word and translate and then paste the translated texts back into Excel. Now this is the problem: If a cell in the Word table contains several paragraphs, i.e. hard returns (“Enter” key) or soft returns (“Shift+Enter” key), when pasting back [...]
Testimonials for GT4T
All quotes are used by permission.
Interview: Moving Beyond “Garbage In-Garbage Out” Translations
Andrea Spila interviewed Italian to English translator Wendell Ricketts. Moving Beyond “Garbage In-Garbage Out” Translations Click here for the Chinese translation of the interview by Wenjer Leuschel.
Twitter
Email
RSS