DALLASCAO.COM

Site of Cao Shouguang, English to Chinese translator


Warning: Missing argument 1 for shapeshifter_archive_page_title(), called in /var/www/dallascao.com/en/wp-content/themes/shapeshifter/category.php on line 10 and defined in /var/www/dallascao.com/en/wp-content/themes/shapeshifter/includes/functions-do-actions.php on line 142

Category: News

Surprise!

Surprise!
Friendfeeders in the Chinese room have organized a gift relaying activity. It started at Shenzhen and now it has arrived from Shanghai. Each player will take a gift, put one into the box and send to the next person. I will be sending the box to Nanjing. Here is the picture. I am as happy […]Read More

Homezz.com: celebrating one-year anniversary of service

Homezz.com: celebrating one-year anniversary of service
This site is hosted on a server in Texas, the USA (not in Dallas though), yet I am using the host service from a Chinese guy known as Cosbeta. Cosbeta is a very busy man: a travel agency owner (or he works for it); the author of several popular WordPress plugins (cos-HTML-cache, ajax-comment-vote); and the sole-founder […]Read More

Advertising GT4T on proz.com

Advertising GT4T on proz.com
My GT4T campaign launched at proz.com today. It is great to see my ads running along the big names like TRADOS, Wordfast. I am not sure whether the campaign will be successful or not. Whatever the result is, I really enjoy to "push my idea forward to see how far it can go."Read More

“Exceeds Expecations!”

“Exceeds Expecations!”
Recently I took an IT translation test from Welocalize. The result is "Exceeds expectations."Read More

Chinese friendfeed.com receives favorable feedbacks from fans

Chinese friendfeed.com receives favorable feedbacks from fans
Friendfeed.com has officially launched 6 language versions (News release). As the editor for the Chinese localization, I am especially delighted to see the favorable opinions of the translation from fans’ blogs. Here is one from fairyfish.net. The Chinese translation is simply commented as “clear” and “easy to understand.” For a website interface, I think this alreay […]Read More