<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DALLASCAO.COM &#187; 翻译工具</title>
	<atom:link href="http://dallascao.com/cn/tag/translation-tools/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dallascao.com/cn</link>
	<description>英汉翻译 Dallas Cao 的网站</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 11:42:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Riccardo ：GT4T 评测</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/gt4t-review-by-riccardo/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/gt4t-review-by-riccardo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 12:40:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[疯狂的中国]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[GT4T]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[<p>作者： <a href="http://go2.wordpress.com/?id=725X1342&#38;site=corinnemckay.wordpress.com&#38;url=http%3A%2F%2Faboutranslation.blogspot.com%2F&#38;sref=http%3A%2F%2Fthoughtsontranslation.com%2F2010%2F01%2F25%2Freader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools%2F" target="_blank">Riccardo</a> 张贴于： <a href="http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/" target="_blank">http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/</a></p>
<p><a href="http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/" target="_blank"></a>优点：如果您想使用谷歌翻译的建议来提高翻译速度，使用[......]</p><p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/gt4t-review-by-riccardo/'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>作者： <a href="http://go2.wordpress.com/?id=725X1342&amp;site=corinnemckay.wordpress.com&amp;url=http%3A%2F%2Faboutranslation.blogspot.com%2F&amp;sref=http%3A%2F%2Fthoughtsontranslation.com%2F2010%2F01%2F25%2Freader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools%2F" target="_blank">Riccardo</a> 张贴于： <a href="http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/" target="_blank">http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/</a></p>
<p><a href="http://thoughtsontranslation.com/2010/01/25/reader-survey-the-best-and-worst-things-about-your-cat-tools/" target="_blank"></a>优点：如果您想使用谷歌翻译的建议来提高翻译速度，使用这个工具，您可以在您使用的任何程序中使用谷歌翻译：您仅需选择要翻译的句子，按  Ctrl+J，选中的源文本即被谷歌的译文所代替。我在 Workbench 里测试通过（Word 和 Tagedtor两个界面都试了），在 SDLX 也没问题。确实有用，可以提高翻译速度。这个工具价格便宜，试用时间也很长。</p>
<p>缺点：除了明显的缺陷（机器翻译的质量问题），如果选择的文本过长，这个工具只翻译一。同时把文本提交给谷歌的翻译引擎，很多人也表示不放心，当然通过其他界面使用谷歌翻译也有同样的问题。</p>
<p>对于谷歌翻译的机器翻译质量，根据文本类型和语言对的不同，结论也可能不同。对于一些领域，我发现谷歌翻译的结果好到可以做粗译稿，在另一些领域却基本没什么用。</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 13px; width: 1px; height: 1px; overflow-x: hidden; overflow-y: hidden;">您的里程可能会有所不同</div>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/two-translation-mistakes-in-cpanel/" rel="bookmark" class="crp_title">中文版 cpanel 中的两个翻译错误</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/surprise/" rel="bookmark" class="crp_title">Surprise!</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4tauto-translate-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍(1): GT4T的自动翻译功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/homezz-com-celebrating-one-year-anniversary-of-service/" rel="bookmark" class="crp_title">Homezz.com: 一周年庆</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/chinese-friendfeedcom-receives-favorable-feedbacks-from-fans/" rel="bookmark" class="crp_title">中文版 friendfeed.com 受到爱好者的好评</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/gt4t-review-by-riccardo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>为什么您能用得上 GT4T</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 19:03:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[疯狂的中国]]></category>
		<category><![CDATA[GT4T]]></category>
		<category><![CDATA[translation mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[<p>1. 有时候我们可以肯定 Google Translate 可以跟人译得一样好。</p>
<p>比如说当您翻译一个长长的国家名列表的时候，输入译文，或者不停地从一个词典软件中复制粘贴将会非常累人和费时。有了 GT4T，您只需按下快捷键，由 Google Translate 来为您翻译，同时还能保持原文格式。</p>
<p>2.[......]</p><p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1. 有时候我们可以肯定 Google Translate 可以跟人译得一样好。</p>
<p>比如说当您翻译一个长长的国家名列表的时候，输入译文，或者不停地从一个词典软件中复制粘贴将会非常累人和费时。有了 GT4T，您只需按下快捷键，由 Google Translate 来为您翻译，同时还能保持原文格式。</p>
<p>2. GT4T 可当词典来用</p>
<p>译员经常会查词典。我们经常需要做的事情是将单词输入或粘贴到一个词典中，然后再将译文输入或粘贴回您正在译的文档中。有了 GT4T，您可以在不切换到另一个应用的情况下，只需按下快捷键，即可将一个单词的译文自动输入到文档中。</p>
<p>3. 有时机器也能给您惊喜。</p>
<p>至少迄今为止，还没有人相信机器能跟人译得一样好。但 Google Translate 有时可能会给您惊喜。有时候当您被卡住，您的大脑一片空白时，您可按下快捷键，查看一下 Google Translate 的翻译。有时候 Google Translate 会建议一个你可能想不到的很棒的译文。</p>
<p>当然， 这些译文都是来自 Google Translate 服务器，你把同样的原文粘贴到 Google Translate 服务器，得到的也是同样的译文。但这里的主要想法是将 Google Translate 带到您的指尖。一切只有一个或两个快捷键之遥，无需离开您的文档，启动游览器，打开 Google Translate 网站，然后在不同的应用窗口切换，复制/粘贴。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/google_cleaning_up/" rel="bookmark" class="crp_title">谷歌将于年底关闭谷歌翻译API</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/" rel="bookmark" class="crp_title">Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/friendfeedtranslate/" rel="bookmark" class="crp_title">friendfeedTranslate：将所有语言译成一种语言</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/" rel="bookmark" class="crp_title">Google Dictionary for Word</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4tauto-translate-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍(1): GT4T的自动翻译功能</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:59:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[Trados Translator's Workbench]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[Trados Translators Workbench 实际上是一个Word 的附加程序。 Microsft发布了一个修补程序，解决了这个宏的代码％的速度问题。它也解决了Trados速度慢的问题。 你可以在我的网站本地下载这个补丁：
[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trados Translators Workbench 实际上是一个Word 的附加程序。 Microsft发布了一个修补程序，解决了这个宏的代码％的速度问题。它也解决了Trados速度慢的问题。 你可以在我的网站本地下载这个补丁：</p>
<p><a href="http://dallascao.com/en/?download=tradospatch"><img src="/images/download.jpg" alt="" /></a></p>
<p>另外，请看一下 <a href="http://dallascao.com/en/2009/10/google-translate-for-microsoft-word-gt4word-beta/">Google Translate for Translators </a>, 这个工具将谷歌翻译无缝集成到了Trados、Word和所有文本应用中。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/" rel="bookmark" class="crp_title">Google Dictionary for Word</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/" rel="bookmark" class="crp_title">国家地区名称英汉对照（Trados TM 格式）</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/repairs-trados/" rel="bookmark" class="crp_title">TradosRepairer: 一个修复 Microsoft Word 中 Trados Workbench 错误的程序</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/" rel="bookmark" class="crp_title">解决TRADOS Translator&#8217;s Workbench 中文中英文字体问题</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/plaintext/" rel="bookmark" class="crp_title">PlainText 1.10</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Dictionary for Word</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:47:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[代码狂]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[google dictionary]]></category>
		<category><![CDATA[GT4T]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=247</guid>
		<description><![CDATA[GD4Word (Google Dictionary for Word) 只做一件事：选中一个单词，按下CTRL+ALT+D，即打开Google Dictionary 窗口，显示该单词的定义、翻译和例句。

GD4Word 是一个 Word 宏程序，仅可 Microsoft Word 中使用。

GD4Word 是 Google Translate for Translators的免费版本，GT4T 将 Google Translate 融合进了 TRADOS、Word 及所有基于文本的应用，可大大提高翻译速度。[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>GD4Word (Google Dictionary for Word) 只做一件事：选中一个单词，按下CTRL+ALT+D，即打开Google Dictionary 窗口，显示该单词的定义、翻译和例句。</p>
<p>GD4Word 是一个 Word 宏程序，仅可 Microsoft Word 中使用。</p>
<p>GD4Word 是 <a href="http://dallascao.com/en/2009/10/google-translate-for-microsoft-word-gt4word-beta/"><span style="color: #ff0000;">Google Translate for Translators</span></a>的免费版本，GT4T 将 Google Translate 融合进了 TRADOS、Word 及所有基于文本的应用，可大大提高翻译速度。</p>
<p>。<br />
<a href="http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/10/GD4Word.jpg"><img title="GD4Word" src="http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/10/GD4Word.jpg" alt="GD4Word" width="779" height="677" /></a></p>
<p>点击下载安装程序会自动将快捷键Ctrl + Alt + D添加到您的Word中。</p>
<p><a href="http://dallascao.com/en/?download=GT4Word"><img src="/images/download.jpg" alt="" /></a></p>
<p>如果您想要自己编码：</p>
<p>在Word 2003下，</p>
<p>转到工具&#8211;&gt;宏&#8212;&gt;Visual Basic</p>
<p>右键单击 “Normal”, 并选择”Insert”&#8212;&gt;”模块”</p>
<p>将以下代码粘贴到新插入的模块。</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="vb" style="font-family:monospace;"><span style="color: #008000;">'code start
</span>
<span style="color: #E56717; font-weight: bold;">Public</span> <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Declare</span> <span style="color: #E56717; font-weight: bold;">Function</span> ShellExecute Lib <span style="color: #800000;">&quot;shell32.dll&quot;</span> Alias <span style="color: #800000;">&quot;ShellExecuteA&quot;</span> (<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> hwnd <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">Long</span>, <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> lpOperation <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>, <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> lpFile <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>, <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> lpParameters <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>, <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> lpDirectory <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>, <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">ByVal</span> nShowCmd <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">Long</span>) <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">Long</span>
&nbsp;
<span style="color: #E56717; font-weight: bold;">Sub</span> Gdictionary()
&nbsp;
<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Dim</span> SLan <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>
<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Dim</span> TLan <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>
<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Dim</span> SText <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>
<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Dim</span> Gurl <span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">As</span> <span style="color: #F660AB; font-weight: bold;">String</span>
&nbsp;
SLan = <span style="color: #800000;">&quot;en&quot;</span>
TLan = <span style="color: #800000;">&quot;zh-CN&quot;</span>
SText = VBA.Trim(VBA.Replace(Selection.Text, Chr(13), <span style="color: #800000;">&quot;&quot;</span>))
&nbsp;
Gurl = <span style="color: #800000;">&quot;http://www.google.com/dictionary?langpair=&quot;</span> + SLan + <span style="color: #800000;">&quot;|&quot;</span> + TLan + <span style="color: #800000;">&quot;&amp;q=&quot;</span> + SText + <span style="color: #800000;">&quot;&amp;hl=en&amp;aq=f&quot;</span>
&nbsp;
Debug.<span style="color: #151B8D; font-weight: bold;">Print</span> Gurl
&nbsp;
ShellExecute 0&amp;, vbNullString, Gurl, vbNullString, vbNullString, vbNormalFocus
&nbsp;
<span style="color: #8D38C9; font-weight: bold;">End</span> <span style="color: #E56717; font-weight: bold;">Sub</span>
&nbsp;
'code <span style="color: #8D38C9; font-weight: bold;">end</span></pre></div></div>

<p>然后，您可以为宏Gdictionary()指定键盘快捷键。</p>
<p>此代码在源语言使用ASCII字符进才能用。 如果你想用来做汉译英时，您需要为UTF &#8211; 8编码的源文本字符串。</p>
<p>“en”, “zh-CN” 为源语言和目标语言简码。 您需要将其更改为您的语言对。</p>
<p>谷歌语言短代码：</p>
<p>auto=Auto Detect,af=Afrikaans,sq=Albanian,ar=Arabic,be=Belarusian,bg=Bulgarian,ca=Catalan,zh-CN=Chinese (Simplified),zh-TW=Chinese (Traditional),hr=Croatian,cs=Czech,da=Danish,nl=Dutch,en=English,et=Estonian,tl=Filipino,fi=Finnis h,fr=French,gl=Galician,de=German,el=Greek,iw=Hebrew,hi=Hindi,hu=Hungarian,is=Icelandic,id=Indonesia n,ga=Irish,it=Italian,ja=Japanese,ko=Korean,lv=Latvian,lt=Lithuanian,mk=Macedonian,ms=Malay,mt=Malte se,no=Norwegian,fa=Persian,pl=Polish,pt=Portuguese,ro=Romanian,ru=Russian,sr=Serbian,sk=Slovak,sl=Sl ovenian,es=Spanish,sw=Swahili,sv=Swedish,th=Thai,tr=Turkish,uk=Ukrainian,vi=Vietnamese,cy=Welsh,yi=Y iddish<br />
是一个免费版本的“</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/%e7%82%b9%e5%87%bb%e5%8d%95%e5%85%83%e6%a0%bc%e5%8f%98%e8%89%b2%e7%9a%84%e4%bb%a3%e7%a0%81/" rel="bookmark" class="crp_title">点击单元格变色的代码</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/use-of-if-fields/" rel="bookmark" class="crp_title">使用 Miscrosoft Word 的 If 域</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/" rel="bookmark" class="crp_title">Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/use-regular-expressions-in-htaccess-for-redirections/" rel="bookmark" class="crp_title">在 .htaccess 中使用正则表达式来定义转向</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/plaintext/" rel="bookmark" class="crp_title">PlainText 1.10</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GT4T</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/gt4t/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/gt4t/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 08:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[代码狂]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[GT4T]]></category>
		<category><![CDATA[Miscrosoft Word]]></category>
		<category><![CDATA[Office]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=215</guid>
		<description><![CDATA[Google Translate for Translators (GT4T) 是一系列的译者生产力工具，它把 Google Translate 整合到了多个应用中（例如 Microsoft Word)。GT4T 使机器翻译真正成为计算机辅助翻译工具，可为译者节省很多时间。[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/gt4t/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P>GT4T Suite 将网络自动翻译（谷歌、必应、有道）和词典（谷歌、有道、百度、QQ、cdict.net）结合到所有应用程序之中，使用自动翻译和查词典无需打开别的软件或网站，结果可轻松插入正在编辑的文本。可任意选择需要自动翻译的词组或句段。简单实用，可明显提高翻译效率。软件支持所有谷歌翻译和谷歌词典所支持的语言对（甚至支持谷歌词典不支持的语言对！），共有50多种语言。以下仅以英汉语言对为例。</P></p>
<p>当前版本：4.17</p>
<p><P>下载地址：<a href="http://www.gt4t.net/cn/downloads/">http://www.gt4t.net/cn/downloads/</a></P></p>
<p>购买地址：<a href="http://gt4t.taobao.com/">http://gt4t.taobao.com/</a></p>
<p><P>GT4T Suite 运行于后台，在任何软件里（如Word)按CTRL+J使用谷歌翻译功能：</P><br />
<UL><br />
<LI><STRONG>使用谷歌翻译：</STRONG></LI></UL><br />
<P>下图为选中一句话，按CTRL+J后的弹出窗口。</P><br />
<P><IMG align=absMiddle src="http://img04.taobaocdn.com/imgextra/i4/18243024/T2o6VJXnBXXXXXXXXX_!!18243024.jpg"></P><br />
<P>这时，如果对最上面一行的译文满意，按空格，该译文代替原文。</P><br />
<P>假设您认为“自由空间损失”是更好的译法，可点击候选译文中的“自由空间损失”，或输入“12”，最上面一行的译文会自动更新为“自由空间损失取决于距离和频率”。</P></p>
<p>注：新版GT4T可方便地调整译文语序。<br />
<UL><br />
<LI><STRONG>使用词典功能</STRONG></LI></UL><br />
<P>选中Free Space Loss 之后，按CTRL+D，弹出以下窗口：</P><br />
<P><IMG align=absMiddle src="http://img01.taobaocdn.com/imgextra/i1/18243024/T2ZWJoXoJMXXXXXXXX_!!18243024.jpg"></P><br />
<P>按空格，“自由空间损耗”代替原文，按相应数字，如4，则使用“自由空间损失”代替原文。</P></p>
<p><UL><br />
<LI><STRONG>使用简易术语库和粘贴纯文本功能</STRONG></LI></UL><br />
<P>使用简易术语库可方便地添加术语和编辑术语库文档（excel格式）。添加一个术语后，翻译时再遇到术语的原文，选中按CTRL+D，即可使用添加的译文代替原文。简易术语库可用于项目中保持术语译法的一致性。与Multiterm之类的巨无霸完成相同的功能，只是要简单易用得多。</P></p>
<p>复制粘贴时，使用CTRL+SHIFT+V （可改为其他组合键）粘贴无格式文本（无字体格式信息）。相信我，实际上大多数时候需要粘贴格式文本。例如从网页粘贴到Word里时， 我们希望粘贴的文字格式与正在编辑的Word文档相同，而不是保留原来在网页中的格式。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4t-dictionary-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍2：GT4T的词典功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gd4t-feature-in-gt4t/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T新增在输入位弹出Google Dictionary结果并粘贴的功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/use-regular-expressions-in-htaccess-for-redirections/" rel="bookmark" class="crp_title">在 .htaccess 中使用正则表达式来定义转向</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4tauto-translate-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍(1): GT4T的自动翻译功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/" rel="bookmark" class="crp_title">为什么您能用得上 GT4T</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/gt4t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BatchReplacer 批量查找替换工具</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/batchreplacer/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/batchreplacer/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 04:15:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[代码狂]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://eng2.cn/en/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[<p>BatchReplacer 是一个批量查找替换指定文件夹及子文件夹下 Microsoft Word 所有支持的文件的工具。当您的翻译项目涉及到很多个文件，您想替换一个关键词的翻译时，这个工具非常有用。<br />
[......]</p><p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/batchreplacer/'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>BatchReplacer 是一个批量查找替换指定文件夹及子文件夹下 Microsoft Word 所有支持的文件的工具。当您的翻译项目涉及到很多个文件，您想替换一个关键词的翻译时，这个工具非常有用。<br />
<span id="more-99"></span><br />
有一次我做一个大项目，该项目有上百个 .rtf 文件。翻译公司提供了一个词汇表。但是随着翻译工作的进行，我们感觉需要改变一些关键词的译法。</p>
<p>我当然可以按“ctrl+H”，然后选择“替换所有”。但是这么多文件，一个一个地打开做同样的操作非常费时。我需要一个可以批量替换的工具。搜索了一下，找到了 Ibrahim (Ibby) Elnazak’s Macro 代码 (http://word.mvps.org/faqs/macrosvba/BatchFR.htm) 我将此代码用 Visual Basic 加上了界面，做了这个小程序。这个程序也支持所有纯文本文件的批量替换（如 .itd 文件）。</p>
<p>下载： <a href="http://dallascao.com/en/wp-content/plugins/smartcounter/redirect.php?dcp_action=goto&#038;dcp_id=2">点击这里</a><br />
讨论：<a href="http://www.proz.com/topic/99659" target="_blank"> http://www.proz.com/topic/99659</a></p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/solving-the-hard-or-soft-return-headache-when-pasting-table-from-word-to-excel/" rel="bookmark" class="crp_title">解决将表格从 Word 粘贴到 Excel 时的回车问题</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/use-of-if-fields/" rel="bookmark" class="crp_title">使用 Miscrosoft Word 的 If 域</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/" rel="bookmark" class="crp_title">Google Dictionary for Word</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/plaintext/" rel="bookmark" class="crp_title">PlainText 1.10</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/%e7%82%b9%e5%87%bb%e5%8d%95%e5%85%83%e6%a0%bc%e5%8f%98%e8%89%b2%e7%9a%84%e4%bb%a3%e7%a0%81/" rel="bookmark" class="crp_title">点击单元格变色的代码</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/batchreplacer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk

Served from: dallascao.com @ 2012-02-05 14:56:20 -->
