<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>DALLASCAO.COM &#187; trados</title>
	<atom:link href="http://dallascao.com/cn/tag/trados/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dallascao.com/cn</link>
	<description>英汉翻译 Dallas Cao 的网站</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 11:42:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:59:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[Trados Translator's Workbench]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=252</guid>
		<description><![CDATA[Trados Translators Workbench 实际上是一个Word 的附加程序。 Microsft发布了一个修补程序，解决了这个宏的代码％的速度问题。它也解决了Trados速度慢的问题。 你可以在我的网站本地下载这个补丁：
[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trados Translators Workbench 实际上是一个Word 的附加程序。 Microsft发布了一个修补程序，解决了这个宏的代码％的速度问题。它也解决了Trados速度慢的问题。 你可以在我的网站本地下载这个补丁：</p>
<p><a href="http://dallascao.com/en/?download=tradospatch"><img src="/images/download.jpg" alt="" /></a></p>
<p>另外，请看一下 <a href="http://dallascao.com/en/2009/10/google-translate-for-microsoft-word-gt4word-beta/">Google Translate for Translators </a>, 这个工具将谷歌翻译无缝集成到了Trados、Word和所有文本应用中。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/" rel="bookmark" class="crp_title">Google Dictionary for Word</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/" rel="bookmark" class="crp_title">国家地区名称英汉对照（Trados TM 格式）</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/repairs-trados/" rel="bookmark" class="crp_title">TradosRepairer: 一个修复 Microsoft Word 中 Trados Workbench 错误的程序</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/" rel="bookmark" class="crp_title">解决TRADOS Translator&#8217;s Workbench 中文中英文字体问题</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/plaintext/" rel="bookmark" class="crp_title">PlainText 1.10</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>解决TRADOS Translator&#8217;s Workbench 中文中英文字体问题</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 10:57:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[Trados Translator's Workbench]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[使用 TRADOS Translator's Workbench 时，中文译文中的英文字母和数字的字体也会被转为宋体，非常丑陋。解决方法是：到 Workbench 窗口上，点击“文件”->“设置”->“字体”->取消选中 "所有其它字体都转换为译文默认字体 (I)”。[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>使用 TRADOS Translator&#8217;s Workbench 时，中文译文中的英文字母和数字的字体也会被转为宋体，非常丑陋。解决方法是：到 Workbench 窗口上，点击“文件”-&gt;“设置”-&gt;“字体”-&gt;取消选中 “所有其它字体都转换为译文默认字体 (I)”。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/" rel="bookmark" class="crp_title">Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/repairs-trados/" rel="bookmark" class="crp_title">TradosRepairer: 一个修复 Microsoft Word 中 Trados Workbench 错误的程序</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/" rel="bookmark" class="crp_title">国家地区名称英汉对照（Trados TM 格式）</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4t-review-by-riccardo/" rel="bookmark" class="crp_title">Riccardo ：GT4T 评测</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/is-facebook-hacked-by-its-chinese-translator/" rel="bookmark" class="crp_title">facebook 被翻译给黑了？</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GT4T</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/gt4t/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/gt4t/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 08:26:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[代码狂]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[Google Translate]]></category>
		<category><![CDATA[GT4T]]></category>
		<category><![CDATA[Miscrosoft Word]]></category>
		<category><![CDATA[Office]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[翻译工具]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=215</guid>
		<description><![CDATA[Google Translate for Translators (GT4T) 是一系列的译者生产力工具，它把 Google Translate 整合到了多个应用中（例如 Microsoft Word)。GT4T 使机器翻译真正成为计算机辅助翻译工具，可为译者节省很多时间。[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/gt4t/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><P>GT4T Suite 将网络自动翻译（谷歌、必应、有道）和词典（谷歌、有道、百度、QQ、cdict.net）结合到所有应用程序之中，使用自动翻译和查词典无需打开别的软件或网站，结果可轻松插入正在编辑的文本。可任意选择需要自动翻译的词组或句段。简单实用，可明显提高翻译效率。软件支持所有谷歌翻译和谷歌词典所支持的语言对（甚至支持谷歌词典不支持的语言对！），共有50多种语言。以下仅以英汉语言对为例。</P></p>
<p>当前版本：4.17</p>
<p><P>下载地址：<a href="http://www.gt4t.net/cn/downloads/">http://www.gt4t.net/cn/downloads/</a></P></p>
<p>购买地址：<a href="http://gt4t.taobao.com/">http://gt4t.taobao.com/</a></p>
<p><P>GT4T Suite 运行于后台，在任何软件里（如Word)按CTRL+J使用谷歌翻译功能：</P><br />
<UL><br />
<LI><STRONG>使用谷歌翻译：</STRONG></LI></UL><br />
<P>下图为选中一句话，按CTRL+J后的弹出窗口。</P><br />
<P><IMG align=absMiddle src="http://img04.taobaocdn.com/imgextra/i4/18243024/T2o6VJXnBXXXXXXXXX_!!18243024.jpg"></P><br />
<P>这时，如果对最上面一行的译文满意，按空格，该译文代替原文。</P><br />
<P>假设您认为“自由空间损失”是更好的译法，可点击候选译文中的“自由空间损失”，或输入“12”，最上面一行的译文会自动更新为“自由空间损失取决于距离和频率”。</P></p>
<p>注：新版GT4T可方便地调整译文语序。<br />
<UL><br />
<LI><STRONG>使用词典功能</STRONG></LI></UL><br />
<P>选中Free Space Loss 之后，按CTRL+D，弹出以下窗口：</P><br />
<P><IMG align=absMiddle src="http://img01.taobaocdn.com/imgextra/i1/18243024/T2ZWJoXoJMXXXXXXXX_!!18243024.jpg"></P><br />
<P>按空格，“自由空间损耗”代替原文，按相应数字，如4，则使用“自由空间损失”代替原文。</P></p>
<p><UL><br />
<LI><STRONG>使用简易术语库和粘贴纯文本功能</STRONG></LI></UL><br />
<P>使用简易术语库可方便地添加术语和编辑术语库文档（excel格式）。添加一个术语后，翻译时再遇到术语的原文，选中按CTRL+D，即可使用添加的译文代替原文。简易术语库可用于项目中保持术语译法的一致性。与Multiterm之类的巨无霸完成相同的功能，只是要简单易用得多。</P></p>
<p>复制粘贴时，使用CTRL+SHIFT+V （可改为其他组合键）粘贴无格式文本（无字体格式信息）。相信我，实际上大多数时候需要粘贴格式文本。例如从网页粘贴到Word里时， 我们希望粘贴的文字格式与正在编辑的Word文档相同，而不是保留原来在网页中的格式。</p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4t-dictionary-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍2：GT4T的词典功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gd4t-feature-in-gt4t/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T新增在输入位弹出Google Dictionary结果并粘贴的功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/use-regular-expressions-in-htaccess-for-redirections/" rel="bookmark" class="crp_title">在 .htaccess 中使用正则表达式来定义转向</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/gt4tauto-translate-feature/" rel="bookmark" class="crp_title">GT4T系列介绍(1): GT4T的自动翻译功能</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/why-gt4t-is-useful-to-you/" rel="bookmark" class="crp_title">为什么您能用得上 GT4T</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/gt4t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>国家地区名称英汉对照（Trados TM 格式）</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 13:16:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[在做网站本地化时，经常会遇到需要翻译国家名称，比如申请表格中。Google 翻译都能将国家名翻译得非常准确，但如果您使用 Trados，从 Google 可复制粘贴到 word 中可以累死你。

昨天我在给 Logitech 做网站本地化时，做了这个国家名 TM，感觉已经非常全了。
[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>在做网站本地化时，经常会遇到需要翻译国家名称，比如申请表格中。Google 翻译都能将国家名翻译得非常准确，但如果您使用 Trados，从 Google 可复制粘贴到 word 中仍然可能会很累人。<br />
昨天我在给 Logitech 做网站本地化时，做了这个国家名 TM，感觉已经非常全了。</p>
<p>导入 Trados Workbench，按下 Alt+Num*，让电脑为您翻译吧。</p>
<p>下载：<a href='http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/08/country_names_En-Cn_new.zip'>country_names_En-Cn_new</a></p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/repairs-trados/" rel="bookmark" class="crp_title">TradosRepairer: 一个修复 Microsoft Word 中 Trados Workbench 错误的程序</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/" rel="bookmark" class="crp_title">Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/" rel="bookmark" class="crp_title">解决TRADOS Translator&#8217;s Workbench 中文中英文字体问题</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/google-dictionary-for-word-gd4word/" rel="bookmark" class="crp_title">Google Dictionary for Word</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/micro-soft-pasting-selected-words-to-any-applications/" rel="bookmark" class="crp_title">[微的软]将选中的词粘贴到任意指定词典等查询工具中</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TradosRepairer: 一个修复 Microsoft Word 中 Trados Workbench 错误的程序</title>
		<link>http://dallascao.com/cn/repairs-trados/</link>
		<comments>http://dallascao.com/cn/repairs-trados/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 18:41:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dallas Cao</dc:creator>
				<category><![CDATA[下载]]></category>
		<category><![CDATA[trados]]></category>
		<category><![CDATA[workbench]]></category>
		<category><![CDATA[软件]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dallascao.com/cn/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[这个工具可以修复大多数的 Trados Workbench 错误，其中包括棘手的“Trados 运行时错误'5'无效的过程调用或参数”。[......]<p class='read-more'><a href='http://dallascao.com/cn/repairs-trados/'></a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>这个工具可以修复大多数的 Trados Workbench 错误，其中包括棘手的“Trados 运行时错误&#8217;5&#8242;无效的过程调用或参数”。<span id="more-191"></span> 它基本上进行了Trados 官方支持的修复建议：<a href="http://support.trados.com/view.asp?cntID=476">http://support.trados.com/view.asp?cntID=476</a><br />
<a href="http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/08/repair_trados_error.jpg"><img src="http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/08/repair_trados_error.jpg" alt="repair_trados_error" title="repair_trados_error" width="290" height="369" class="aligncenter size-full wp-image-184" /></a><br />
下载：<a href='http://dallascao.com/en/wp-content/uploads/2009/08/RepairWordTradosError5.zip'>RepairWordTradosError5</a></p>
<div id="crp_related"><h3>相关文章：</h3><ul><li><a href="http://dallascao.com/cn/a-list-of-country-names/" rel="bookmark" class="crp_title">国家地区名称英汉对照（Trados TM 格式）</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/trados-translators-workbench-too-slow-in-word-2007/" rel="bookmark" class="crp_title">Trados Translators Workbench 在 Word 2007 下速度过慢的解决方法</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/font-problem-with-trados-translators-workbench/" rel="bookmark" class="crp_title">解决TRADOS Translator&#8217;s Workbench 中文中英文字体问题</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/chinese-characters/" rel="bookmark" class="crp_title">用来做装饰的汉字</a></li><li><a href="http://dallascao.com/cn/business-opportunities-from-chinas-great-firewall/" rel="bookmark" class="crp_title">G~F~W  带来的商业机会</a></li><li>Powered by <a href="http://ajaydsouza.com/wordpress/plugins/contextual-related-posts/">Contextual Related Posts</a></li></ul></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dallascao.com/cn/repairs-trados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk

Served from: dallascao.com @ 2012-02-05 14:30:30 -->
