GT4T

GT4T Suite 将网络自动翻译(谷歌、必应、有道)和词典(谷歌、有道、百度、QQ、cdict.net)结合到所有应用程序之中,使用自动翻译和查词典无需打开别的软件或网站,结果可轻松插入正在编辑的文本。可任意选择需要自动翻译的词组或句段。简单实用,可明显提高翻译效率。软件支持所有谷歌翻译和谷歌词典所支持的语言对(甚至支持谷歌词典不支持的语言对!),共有50多种语言。以下仅以英汉语言对为例。

当前版本:4.17

下载地址:http://www.gt4t.net/cn/downloads/

购买地址:http://gt4t.taobao.com/

GT4T Suite 运行于后台,在任何软件里(如Word)按CTRL+J使用谷歌翻译功能:



下图为选中一句话,按CTRL+J后的弹出窗口。



这时,如果对最上面一行的译文满意,按空格,该译文代替原文。


假设您认为“自由空间损失”是更好的译法,可点击候选译文中的“自由空间损失”,或输入“12”,最上面一行的译文会自动更新为“自由空间损失取决于距离和频率”。

注:新版GT4T可方便地调整译文语序。


选中Free Space Loss 之后,按CTRL+D,弹出以下窗口:



按空格,“自由空间损耗”代替原文,按相应数字,如4,则使用“自由空间损失”代替原文。


使用简易术语库可方便地添加术语和编辑术语库文档(excel格式)。添加一个术语后,翻译时再遇到术语的原文,选中按CTRL+D,即可使用添加的译文代替原文。简易术语库可用于项目中保持术语译法的一致性。与Multiterm之类的巨无霸完成相同的功能,只是要简单易用得多。

复制粘贴时,使用CTRL+SHIFT+V (可改为其他组合键)粘贴无格式文本(无字体格式信息)。相信我,实际上大多数时候需要粘贴格式文本。例如从网页粘贴到Word里时, 我们希望粘贴的文字格式与正在编辑的Word文档相同,而不是保留原来在网页中的格式。

Did you enjoy this post? Why not leave a comment below and continue the conversation, or subscribe to my feed and get articles like this delivered automatically to your feed reader.

Comments

上次的合作太短暂。今天我心血来潮仔细看了看你的网站,对你在这么重的翻译工作量情况下依然开发出了译者工具,实在是佩服。

日后多联系。

确实是够累的。做程序属于玩票,效率很低。

高手

来过。测速的!小强

版本升级很快,功能未见有所增加,整段翻译效果不如wordfast的google翻译。

近段时间的功能增加主要体现在可选翻译功能,词典功能及简易术语库上。

整段翻译与GT4T的主要目的冲突。

谢谢留言。

留下评论

(必填)

(必填)