关于

Prize-winning translator specializing in Information Technology

I believe we can do something really well only if we enjoy doing it. I love translation: a game of understanding and expressing, of balancing faithfulness and naturalness, and of giving a new life to a text. As the proud winner of 4th proz.com translation contest for the English to Chinese pair, I can play this game really well.

The other thing I feel enthusiastic about is programming. I went to an engineering college and studied theoretical and computational linguistics in my post graduate years, I learnt the following subjects in my formal education (though I forgot most part.)

  • Singlechip Z80 assembly language (Yes, I actually did have this course!)
  • calculus
  • advanced algebra
  • mathematical statistics
  • discrete mathematics
  • computer graphics
  • computer multimedia processing
  • digital signal processing
  • computer cryptology

With my love of words and my special knowledge in computer science, I am one of the truly competent and qualified IT translators that are hard to find.

Professionalism

I started serious translation as early as 1999 and became a professional translator in 2006. As I enjoy seeing my clients keep coming back, I know why they trust me. I always strive to offer them the highest-quality service possible and never miss a deadline. I understand this is what professionalism means and I know my career depends on it.

Quick response, clear and smooth communication

I maintain my communication with clients mostly via email. I subscribed to China Mobile’s push mail service so I can receive your mails on the go and I can reply to your email really fast. Even if I am driving, I will find a place to park my car to send you a reply. But keep in mind of my time zone. There may be up to several hours of delay when you send a mail while I am sleeping.

I do not subcontract

I do not have plans to start a translation company for the foreseeable future and currently I am not interested in subcontracting. Once I accept a job, you can be sure that it will be done by me. If I am just unavailable or I am not the right person for your project, I can help you find one. Occasionally I may act as a project manager to assign your project to other translators but the bottom line is honesty. I will always be honest with you and you will always know who is working on your project.

5 thoughts on “关于

  1. Everything is very open with a really clear clarification of
    the issues. It was truly informative. Your website is extremely helpful.
    Thanks for sharing!

  2. Usually after a genuine need makes itself known, genuine resources to deal with those needs arrive along, driven naturally
    by economics like everything else. You can also devote some time
    whenever you do repetitive tasks which don’t require your full care about focus inward.
    It is really essential don’t make webcam shots of yourself, or take pictures inside the
    mirror.

Leave a Reply

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <pre lang="" line="" escaped="">